Hessisch ist die Sprache der Liebe und der Poesie. Elis C. Bihn und Tilman Birr haben das erkannt: Jetzt übersetzen sie Welthits der letzten 140 Jahre ins Hessische und singen sie euch vor. Warum machen sie das? Ei, ihr versteht's doch sonst net! <br><br> Neue Texte dichten kann jeder. Aber wer kann „I come from a land downunder“ zu "Isch komm aus de Näh von Darmstadt" übersetzen und trotzdem dem Originaltext treu bleiben? Nur diese beiden Stimmungslinguisten mit Bass, Gitarre und zwo maa Gesang. <br><br> Zwar haben die Originale manchmal gar nichts mit Hessen zu tun, aber wie sagte Ministerpräsident Georg-August Zinn schon 1950: „Hesse ist, wer Hesse sein will.“ Und auch wenn wir nicht wissen, ob John Lennon, Prince und Elvis Presley Hessen sein wollten: Jetzt sind sie es.
Mehr lesen →